Comienzo del proyecto de las andaduras de Cervantes en las calles y plazas de Tetuán

 

Como parte de la ceremonia de clausura del festival del libro en Tetuán, La  Sala Garnata en la plaza de Fedan de Tetuán, ha acogido en la tarde del lunes 23 de abril  (día emblemático por conmemorarse el fallecimiento del escritor), la inauguración de las primeras placas de homenaje al escritor, una en Bab al Oqla, (una de las puertas de la medina,)  y otra en el Puerto de Rio Martil.                               

     Este proyecto cultural y turístico es fruto del esfuerzo de varias instituciones, artistas, investigadores y estudiantes bajo la supervisión del Dr. Abderrahmane Al-Fathi, con el objetivo de bucear en las escrituras y publicaciones del famoso escritor español Cervantes, que vivió en el siglo XVI.El Dr. Abderrahmane Al-Fathi, en su intervención introductoria sobre la ruta de Cervantina, y los parámetros de este proyecto científico y turístico ha elogiado el gran esfuerzo y trabajo que le precedió antes de su partida y añadió que debía respetar y apreciar los esfuerzos de los participantes,  por llevar a cabo este proyecto sobre el terreno y que tendría un gran resultado positivo en varios aspectos científicos, culturales y turísticos para la Medina de Tetuán, y sus alrededores, terminando su intervención enfatizando que Tetuán pertenece a todos los que lo aman vengan de donde vengan.

Por su parte, el Vicecónsul español, Pablo Rodríguez Álvarez, acerca del acuerdo del consuladocon esta creatividad cultural, científica y turística, subrayó que  “la idea de una ruta literaria, cultural y turística en la medina de Tetuán, (que es Patrimonio de la Humanidad desde 1997), es un punto importante que debe continuar intensivamente para confirmar y fortalecer lo que nos une en esta ciudad a Cervantes y muchas de sus costumbres comunes”.
La directora del Centro Cultural Español en Tetuán destacó en su declaración, su felicidad ante la llegada de este proyecto, a pesar de las dificultades que atravesó, y destacó que el Centro Cultural Español no escatimará en esfuerzos para que sea un éxito de cooperación bilateral.
Por su parte, la Sra. Amina Borgila, miembro del comité directivo de la comunidad urbana de Tetuán, confirmó el apoyo de su grupo como socio oficial en este proyecto, mencionando a Tetuán como una «ciudad creativa» y donde es posible estar orgulloso de que el famoso escritor internacional Cervantes la mencionara en el siglo XVI cuando era prisionero en Argel, y añadió: «Hoy inauguramos una placa homenaje, que tiene como objetivo el desarrollo de actividades culturales y turísticas que transformarán a Tetuán en un foro cultural internacional”.

El representante del Ministerio de Cultura en Tetuán dijo en su discurso que la apertura del proyecto «Camino de Cervantes» entra en el marco de la celebración del evento de la Feria del Libro en Tetuán de forma simbólica y enfatizo la continuidad del conocimiento y la lectura a través de todas las edades, y agregó que el éxito de esta sesión corresponde a los socios.

Akhbar Tatúan, portada 25/04/2018

Noticias de Tetuán

Más Otros artículos sobre su cervantes

 La ciudad marroquí de Tetuán cuenta desde hoy con una Ruta Cervantina

 Por EFERedacción

 23/04/2018

https://elfarodeceuta.es/

La ciudad marroquí ha inaugurado hoy una ruta cervantina inédita en África, basada en múltiples menciones que Miguel de Cervantes hace sobre esta urbe del norte marroquí a lo largo de toda su obra.

Aunque Cervantes nunca estuvo en Tetuán -o al menos no está documentado-, la ciudad aparece mencionada en doce ocasiones, en las que se alude a sus lóbregas mazmorras, su pujante mercado de esclavos y su dinámico puerto donde atracaban los barcos del Turco que se disputaban el control del Mediterráneo con los españoles.

Parece que fue en sus largos cinco años cautivo en Argel (1575-80) donde Cervantes escuchó cientos de historias de otros presidiarios que aludían a Tetuán como una ciudad llena de peligros y cuyas mazmorras eran más temidas que las de Argel (se dice que las de Tetuán llegaron a tener 3.000 cautivos).

La idea de la ruta cervantina se le debe al catedrático de español de la Universidad Abdelmalek Essaadi de Tetuán, Abderrahmán el Fathi, que imparte una asignatura llamada “El mundo morisco de Cervantes” y ya en 2015, ayudado por sus alumnos, rastreó en la obra de Cervantes todas las menciones a Tetuán.

“El juez se inclinará a condenarme; y, pensando que me castiga, me sacará del cautiverio, como si por milagro se librase un cautivo de las mazmorras de Tetuán”, dejó escrito Cervantes en el entremés “El juez de los divorcios”. Parece ser que las mazmorras de Tetuán eran el símbolo del más terrible de los destinos.

En “La gran sultana”, un tal Morato Arráez “alcanzó bajel ligero / hizo escala en Tetuán / y a la niña vendió luego / a un famoso y rico moro / cuyo nombre es Alí Izquierdo”.

Había en el siglo XVI un famoso mercado de esclavos en la ciudad, en el lugar conocido como Ghersa al Kabira; su memoria se ha perdido y hoy ese lugar alberga un centro cultural, pero ahora es uno de los puntos de la ruta cervantina, recuerda El Fathi.

Tras haber presentado en un Congreso en 2015 la huella de Tetuán en las páginas de Cervantes (dos veces también en el Quijote), El Fathi maduró la idea de crear una “ruta literaria, cultural y turística” en la medina de Tetuán, que es Patrimonio de la Humanidad desde 1997.

Contó con el apoyo del Ayuntamiento de Tetuán, el Instituto Cervantes de la ciudad y el Consulado de España, y por fin hoy, 23 de abril, día emblemático por conmemorarse el fallecimiento del escritor, se inauguró en Bab al Oqla, una de las puertas de la medina, la primera placa de homenaje al escritor.

Bab al Oqla será entonces la primera etapa de la ruta; desde allí, el visitante recorrerá la medina y los diferentes barrios donde aún son reconocibles los gremios profesionales, continuará por las mazmorras y terminará en la Puerta de los Vientos, que da acceso a la conocida como “ciudad nueva” o “el Ensanche español”.

Desde la Puerta de los Vientos habrá además dos puntos de la ruta turística que llevarán al visitante a la ciudad nueva: el Instituto Cervantes, por razones obvias, y la Plaza Mulay el Mehdi, que muchos tetuaníes siguen llamando “Plaza Primo” (por Primo de Rivera, nombre que llevaba en la época colonial, entre 1912 y 1956).

Aunque estos dos puntos no existían siquiera en la época de Cervantes, la idea de incluirlos en la ruta es porque quiere ser además “un homenaje a la lengua y la cultura españolas y al hispanismo en Marruecos“, recuerda El Fathi, uno de los más reputados hispanistas en este país.

Y así Tetuán, que fue capital del Protectorado español en Marruecos, que antes sufrió en su seno la Guerra de África entre España y Marruecos (1859-60), que ha sido escenario de “El tiempo entre costuras”, y que en resumidas cuentas atesora tantos recuerdos españoles, cuenta desde hoy entre sus calles con la memoria del Príncipe de los Ingenios.

https://elfarodeceuta.es/

Economía del Norte

18/05/2018

Una delegación rusa compuesta por varias agencias de viajes y operadores turísticos llegó a Tánger la semana pasada para explorar oportunidades de negocios en el destino turístico de Tánger – Tetuán – Alhucemas.

La delegación, que incluye a unos 30 agentes, visitó las zonas turísticas más importantes de Chefchaouen, Asilah y Tánger. También informó sobre las características y ventajas de la cocina marroquí, con la esperanza de establecer alianzas con los agentes rusos que incluirán el destino de Marruecos dentro de la temporada 2018-2019.

La visita fue también una ocasión para destacar las calificaciones turísticas de Tánger-Tetuán-Alhucemas, así como la calidad de los diversos productos turísticos disponibles en la región.

Según el comunicado, el Consejo Regional de Turismo, en el marco de la estrategia de desarrollo y comercialización del destino turístico en el norte, se abrió al mercado ruso, y señaló que el Consejo también entrará en contacto con las agencias marroquíes que reciben turistas rusos para atraer más visitantes a este destino.

POST

Uno de los futuros Proyecto  en Rio  Martil

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Translate »